-
1 переступать порог
Большой англо-русский и русско-английский словарь > переступать порог
-
2 порог
муж.
1) threshold перен. тж. переступать порог ≈ to cross the threshold слуховой порог ≈ threshold of audibility болевой порог ≈ pain barrier
2) геогр. rapids
3) тех. baffle (plate), dam, altar( печи) ∙ не показываться на порог ≈ never come to see smb. не пускать на порог ≈ not let smb. in the door отметать с порога разг. ≈ to dismiss smth. out of hand с порога (ляпнуть, выпалить что-л.) ≈ right away, immidiately, right off the bat у порога ≈ (to be) close at hand, (to be) on the doorstep, (to be) just round the corner на пороге ≈ on the threshold/verge/brink of обивать пороги ≈ (у кого-л.) to haunt smb.'s threshold, to pester smb., to beat down doorsм.
1. threshold, doorstep;
перешагнуть через ~ cross the threshold;
2. (речной) rapids pl. ;
днепровские ~и the Dnieper rapids;
3. (наименьшая величина чего-л.) threshold, cut-off;
~ сознания threshold of consciousness;
~ излучения radiation cut-off;
на ~ не пускать кого-л. not allow smb. into one`s house;
обивать ~и у кого-л. haunt smb.`s threshold. -
3 переступать
несовер. - переступать;
совер. - переступить без доп.
1) step over, cross
2) (через кого-л./что-л.) step (over) ;
overstep;
transgress, break перен.
3) только несовер. переступать с ноги на ногу ≈ to shift one foot to the other, to shift from foot to foot едва переступать, переступить
1. ( вн., через вн.;
перешагивать) step (over), cross( smth.) ;
~ порог cross the threshold/doorstep;
2. (перемещаться) step;
~ с ноги на ногу shift from one foot to another:
3. тк. несов. (идти, двигаться) walk, step;
4. (вн.;
нарушать) overstep (smth.), transgress (smth.) ;
~ границы приличия overstep the bounds of decency.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переступать
-
4 enter
['entə] 1. гл.1)а) входить, проникать (в какое-л. помещение, место и т. п.); переступать порогWe entered into a noble forest. — Мы вошли в величественный лес.
б) театр. входить (в ремарках в пьесах, не спрягается)Enter Caliban. — Входит Калибан.
в) проникать, попадатьThe sword entered in his chest. — Меч пронзил его грудь.
Syn:2) поступать (обычно в какое-л. учебное заведение); вступать (в какую-л. организацию)He entered the army at nineteen. — Он пошёл в армию в 19 лет.
Einstein entered school at the age of six. — Эйнштейн пошёл в школу с шести лет.
3)а) регистрировать, фиксироватьб) ( enter for) вносить в список, вписывать для (участия в соревновании, испытании)The teacher enters all her students for the examination. — Учительница составляет список учеников для экзамена.
The Queen has entered two horses for the famous race. — Королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей.
4) юр.а) делать, подавать письменное заявление, представлениев) = enter upon вступать во владениеUpon the death of the testator his sister entered and married. — После смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж.
You will be allowed to enter upon your fortune when you are 21. — Ты вступишь в права наследования, когда тебе исполнится 21.
г) незаконно вторгаться в чью-л. собственность; осуществлять кражу со взломом5)а) = enter into начинать, браться (за какое-л. дело); вступать, входитьto enter into the spirit of smth. — проникаться духом чего-л.
to enter into religion — стать религиозным человеком; целиком уйти в религию
Ireland would be entered in rebellion. — Ирландию втянут в восстание.
The commissioners entered into an active correspondence with Galileo. — Члены комиссии вступили в активную переписку с Галилеем.
The queen entered in her eighties. — Королева переступила порог восьмидесятилетнего возраста.
б) ( enter into) входить, являться составной частью (чего-л.)Cost must also enter into consideration. — Цену тоже надо принимать во внимание.
в) ( enter upon) приступать к (чему-л.), начинать (что-л.)I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office. — Я испытываю гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью.
The scientific world entered on a new age with the splitting of the atom. — После расщепления атома наука начала новую эру.
6) редк. присваивать результаты чужого труда ( калька с латинского)2. сущ.I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. (Bible, King James Version; John 4: 38) — Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их. (Библия, Евангелие от Иоанна, гл. 4, ст. 38)
1) уст. вход, вхождение (куда-л.)2) информ. "Ввод" ( клавиша) -
5 enter
[`entə]входить, проникать; переступать порогвходитьпоступать; вступатьвходить, проникать; вставлятьвносить, вписыватьфиксировать, регистрировать, записыватьделать, подавать письменное заявление, представлениеначинать процессвступать во владениенезаконно вторгаться в чью-либо собственность; осуществлять кражу со взломомначинать, братьсявступать в какие-либо отношениявступать в должность, принимать на себя какие-либо (служебные) обязанностиприсваивать результаты чужого трудавступать в какой-либо период жизнивход, вхождение куда-либоклавиша «Enter», «Ввод»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > enter
-
6 enter
verb1) входить; проникать; to enter a room войти в комнату; the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила2) вонзаться; the pin entered the finger булавка уколола палец3) вступать, поступать; to enter a school поступить в школу4) вписывать, вносить (в книги, списки); записывать, регистрировать; to enter smb.'s name внести чью-л. фамилию (в список, реестр и т. п.); to enter a word in a dictionary включить слово в словарь; to enter a team for the event внести команду в список участников состязания; to enter an event зафиксировать факт; to enter a boy at a school подать заявление о приеме мальчика в школу; to enter at the Stationers' Hall заявить авторское право5) сделать письменное заявление, представление; to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание6) leg. начинать процесс7) начинать; браться (за что-л.; тж. enter upon)enter forenter intoenter upon* * *(v) внести; вносить; войти; войти в; вступить; входить; входить в* * ** * *[en·ter || 'entə] v. проникать, войти, входить, вступать; вонзаться; поступать, вписывать, вносить, занести, вводить, вводить данные, включать в список, регистрировать, записывать, записать; начинать, браться; начинать процесс* * *внестивноситьвойтивойтывонзатьсявписыватьвступатьвступитьвходитьзанестизанестьзаноситьзаписыватьначинатьпониматьпоступатьпоступитьпредставлениеприступитьпроникатьрегистрировать* * *1. гл. 1) а) входить, проникать; переступать порог б) театр. входить в) поступать; вступать (в какую-л. организацию) г) входить, проникать (о неодушевленных предметах); тех. вставлять 2) а) вносить, вписывать (в список и т.п.) б) фиксировать, регистрировать, записывать тж. юр 2. сущ. 1) архаич. устар. вход, вхождение куда-л. 2) компьют. клавиша "Enter" -
7 never darken somebody's door again
old-fash не переступать порогDid her father really tell you never to darken his door again? How melodramatic!
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > never darken somebody's door again
-
8 not darken somebody's door
old-fash не переступать порогHe had not darkened the door of a church for a long time.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not darken somebody's door
-
9 close the door on
1) (smb.) захлопнуть перед кем-л. дверь, отказать кому-л. от домаThey shut the door on their daughter when she married without their consent. — Родители запретили дочери переступать порог их дома, когда она вышла замуж без их согласия.
2) (smth.) сделать невозможным что-л., отрезать путь к чему-л., прекратить что-л., отвергать что-л. (тж. close a door on, upon или to smth. или close the door to smth.)You're too young to shut the door on life. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. III) — Вы слишком молоды, чтобы отгораживаться от жизни.
‘I have no money anywhere’. And with his tone he closed a door rightly on the subject. (J. Steinbeck, ‘Tortilla Flat’, ch. VI) — - Никаких денег у меня не припрятано. Эти слова были сказаны таким тоном, что разговор о деньгах прекратился.
The President's veto closed the door to any new attempt to pass the bill. (DAI) — Вето президента положило конец всем попыткам провести законопроект.
-
10 cut smb. off with a shilling
лишить наследства кого-л. [завещатели часто оставляли лишённым наследства один шиллинг в доказательство того, что лишение наследства было преднамеренным]Frank: "...even if Bessie and Georgina marry millionaires and the governor dies after cutting them off with a shilling, I shall have only four hundred a year." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act IV) — Франк: "...даже если Бесси с Джорджиной выйдут замуж за миллионеров и родитель умрет, не оставив им ни гроша, у меня будет всего-навсего четыре сотни в год."
It was still not unheard of for an angry parent to cut off his son with a shilling or to tell his daughter... never to darken his door again. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. VII) — Все еще случалось иногда, что взбешенный отец лишал сына наследства или запрещал дочери... переступать порог своего дома.
Large English-Russian phrasebook > cut smb. off with a shilling
-
11 шагать
шаг|ать - несов.
1. (делать шаги) step;
walk;
2. (ходить размеренным шагом) stride*, расе;
3. (развиваться) make* progress;
быстро ~ по пути прогресса make* rapid strides along the road of progress;
4. (через вн.;
переступать) step (across, over) ;
~ающий тех. self-propelled;
~нуть сов. step, take* a step;
~нуть через порог step across the threshold;
далеко ~нуть go* far. -
12 darken smb.'s door
(darken smb.'s door(s))переступать чей-л. порог (обыкн. употр. в отриц. предложениях)‘I will never forgive her,’ said Mr. St. Clair... ‘She shall never darken my doors again.’ (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Round Dozen’) — - Я никогда не прощу Элеонору, - сказал мистер Сент-Клэр. - Ее ноги не будет больше в этом доме.
См. также в других словарях:
переступать порог — проходить, вваливаться, вступать, входить, перешагивать порог, переходить порог Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Переступать за порог — чего. ПЕРЕСТУПИТЬ ЗА ПОРОГ чего. Разг. Уходить откуда либо. Легко стало жить Анатолию, когда он переступил за порог монастыря (Герцен. Дом прежде всего) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Переступать через порог — кого, чего, чей. ПЕРЕСТУПИТЬ ЧЕРЕЗ ПОРОГ кого, чего, чей. Входить к кому либо, куда либо. Собери свои мысли и сосредоточься ранее, чем переступишь порог начальника. Иначе можешь оттуда вылететь наподобие резинового мячика (Козьма Прутков. Заметки … Фразеологический словарь русского литературного языка
переступать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я переступаю, ты переступаешь, он/она/оно переступает, мы переступаем, вы переступаете, они переступают, переступай, переступайте, переступал, переступала, переступало, переступали, переступающий,… … Толковый словарь Дмитриева
ПОРОГ — Вон порог на семь дорог! Народн. Уходи, убирайся! (говорится, когда кого л. выгоняют или хотят подчеркнуть, что его присутствие где л., участие в каком л. деле нежелательно. Жук. 1991, 73. Идти /пойти за порог. Пск. Идти в туалет. СПП 2001, 62.… … Большой словарь русских поговорок
ПЕРЕСТУПАТЬ ГРАНИЦУ — кто [чего] Нарушать сложившиеся или установленные нормы поведения, мышления, общения и т. д. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) совершает поступки, не укладывающиеся в рамки существовавших ранее отношений с другим лицом или другими… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕСТУПАТЬ ГРАНИЦЫ — кто [чего] Нарушать сложившиеся или установленные нормы поведения, мышления, общения и т. д. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) совершает поступки, не укладывающиеся в рамки существовавших ранее отношений с другим лицом или другими… … Фразеологический словарь русского языка
Порог — (Суд.19:27 , 1Цар.5:4 и др. ). В обыкновенном домашнем быту под порогом разумеется деревянный брусок, помещенный на полу, под дверями, через который входящий в дом должен переступать. У Иезекииля (Иез.40:6 ) под словом порог разумеются пороги… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
НЕ ПУСКАТЬ НА ПОРОГ — кто кого Не принимать у себя. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не желает иметь никаких отношений, общаться, встречаться в своём доме или в официальном учреждении с другим лицом или c другой группой лиц (Y). Говорится с неодобрением,… … Фразеологический словарь русского языка
НЕ ПУСТИТЬ НА ПОРОГ — кто кого Не принимать у себя. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не желает иметь никаких отношений, общаться, встречаться в своём доме или в официальном учреждении с другим лицом или c другой группой лиц (Y). Говорится с неодобрением,… … Фразеологический словарь русского языка
переходить порог — входить, перешагивать порог, переступать порог, проходить, вступать, вваливаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов